InstallationInstructionsCustom Hood InsertsHotte Encastrable sur MesureInstructions d’installationLa section française commence à la page 23Encastres
10Advance PlanningDUCT FITTINGSThis Hood Must Use an 8″ Round Duct. It Can Transition to a3-1/4″ x 12″ Duct.Use this chart to computemaximum permissib
11Installation PreparationTOOLS AND MATERIALS REQUIRED(NOT SUPPLIED)Pencil and tape measureWire cutter/stripperStep ladderWire nutsPhillips and flat-b
12Installation PreparationPARTS PROVIDEDLocate the parts packed with the hood.CHECK INSTALLATION HARDWARECount screws/components. Screws shown actual
13DUCTWORK, WIRING LOCATIONSDetermine the exact location of the insertsleeve. Mark the exact centerline location.The ceiling structure must be capable
14Plan the Location of the Hood and DuctworkThe ceiling structure must be capable of supporting theweight of the insert sleeve (approximately 100 poun
15Installation PreparationWARNING: Disconnect electricalpower from unit before beginning remote controlinstallation. Failure to do so could result in
16Installation PreparationCOUNTERTOP 1. Cut out opening in the countertop. Cutoutdimensions are 1-11/16″ x 3-11/16″.2. Loosen the 4 thumbscrews and re
17Installation InstructionsSTEP 1 INSTALL HOOD LINER1. Frame the cutout opening to fit the liner. NOTE: The opening support must be 3/4″ thickwood to
18Installation InstructionsSTEP 2 CONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING:If house wiring is not 2-wire with a ground
19Installation Instructions1. Tuck the house wiring out of the way.2. Install the insert sleeve into the cutout opening ofcustom cabinet frame.3. Push
2Installation InstructionsWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:A. Use this unit only in the
20Installation InstructionsSTEP 4 INSTALL DAMPER PLATE1. Pick up damper plate assembly and rotate so thatvent side is up and bracket is located on le
21Installation InstructionsSTEP 5 INSTALL BLOWER MOTOR1. Pick up blower motor and rotate so tabs align with damper plate bracket.2. Insert blower mot
22Installation InstructionsSTEP 7 INSTALL FILTERS1. Remove protective film from the filters.2. Tip the filter into the back tab slots and lift up.Whi
23Instructions d’installationAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LERISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIO
24Instructions d’installationMISE EN GARDE : Pour réduire le risqued’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vousque le conduit d’air est
25Information de conceptionTABLE DES MATIÈRESInformation de conceptionDégagements...
26Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po28-1/2 po21-1/4 po27-1/2 po14 po16-3/4 po25-3/4 po13 po14 po1/2 po1-1/4 po7-1/2 poLe bord infér
27Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po34-1/2 po21-1/4 po27-1/2 po14 po16-3/4 po25-3/4 po13 po14 po1/2 po4-1/4 po7-1/2 poLe bord infér
28Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po40-1/2 po21-1/4 po1/2 po7/8 po7-1/2 poLes brides de 1/2 po de largeur entourent le bordextérieu
29Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po46-1/2 po21-1/4 po1/2 po3-7/8 po7-1/2 poLes brides de 1/2 po de largeur entourent le bordextéri
3Installation InstructionsCAUTION: To reduce risk of fire and to properlyexhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaustair into spaces
PlanificationPLANIFICATIONPlanification des conduits•Cette hotte est équipée de conduit de sectioncirculaire de 8 po de diamètre. •Déterminez l’emplac
31PlanificationRACCORDS DE CONDUITSUn conduit de section circulairede 8 po de diamètre estnécessaire pour ces hottes. Ce conduit peut passer à uncondu
32Préparation pour l’installationOUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES(NON FOURNIS)Crayon et mètreCoupe-fils/Outil àdénuder les filsEscabeauSerre-filsTourne
33Préparation pour l’installationPIÈCES FOURNIESLocalisez les pièces emballées avec la hotte.VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATIONComptez les vis/le
34EMPLACEMENT DES CONDUITSET DU CÂBLAGEDéterminez l’emplacement exact de la gainede la hotte encastrable. Marquezl’emplacement exact de la ligne centr
35Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduitLa structure du plafond doit être capable de supporterle poids de la gaine à encastrer (environ 100
36Préparation du mur pour l’installationAVERTISSEMENT : Coupezl’alimentation électrique de l'appareil avantd'effectuer l'installation d
37Préparation du mur pour l’installationCOMPTOIR1. Découpez une ouverture dans le comptoir. Les dimensions de la partie découpée sont 1-11/16 po x 3-1
38Instructions d’installationETAPE 1 INSTALLATION DE LA DOUBLURE DE LA HOTTE1. Encadrez l’ouverture découpée pour qu’elles’adapte à la doublure. REMA
39Instructions d’installationETAPE 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEVérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source.AVERTISSEMENT :Si le câblage
4Design InformationCONTENTSDesign InformationProduct Clearances ...4Product Dim
40Instructions d’installation1. Faites glisser le câblage de la maison hors de portée.2. Installez la gaine dans l’ouverture découpée dans le cadre du
41Instructions d’installationETAPE 4 INSTALLATION DU REGISTRE À GUILLOTINE1. Prenez le registre à guillotine et tournez-le de façonà avoir le côté év
42Instructions d’installationETAPE 5 INSTALLATION DES MOTEURS DE VENTILATEURS1. Prenez le moteur du ventilateur et faites-le tourner defaçon à avoir
43Instructions d’installationETAPE 7 INSTALLATION DES FILTRES1. Retirez le film protecteur des filtres.2. Enfilez l’arrière du filtre dans les fentes
45Instrucciones de instalaciónADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOSSIGUIENTES PUNT
46Instrucciones de instalaciónPRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo deincendio y para eliminar el aire de escape correctamente,asegúrese de enviar el aire
47Información de diseñoCONTENIDOSInformación de diseñoEspacios del producto ...47Dimens
48Design InformationDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″28-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″1-1/4″7-1/2″El lado inferior de la funda del encastre cu
49Información de diseñoDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″34-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″4-1/4″7-1/2″El lado inferior de la funda del encastre
5Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″28-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″1-1/4″7-1/2″The bottom edge of the insert sleeve has a 7/8″wide
50Información de diseñoDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″40-1/2″21-1/4″1/2″7/8″7-1/2″Una brida de 1/2″ de ancho rodea el lado exteriorde la funda del encastre
51Información de diseñoDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″46-1/2″21-1/4″1/2″3-7/8″7-1/2″Una brida de 1/2″ de ancho rodea el lado exteriorde la funda del encast
Planificación previaPlanificación previaPlanificación de conductos•Esta campana se encuentra equipada con un conducto redondo de 8″. •Determine la ubi
53Planificación previaACCESORIOS PARACONDUCTOSEsta campana debe usar unconducto redondo de 8″. Puedecambiar a un conducto de 3-1/4″ x 12″. Utilice est
54Preparación para la instalaciónHERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS(NO SE SUMINISTRAN)Lápiz y cinta métricaAlicate pelacablesEscaleraTapones de alam
55Preparación para la instalaciónPIEZAS PROVISTASUbique las piezas empacadas con la campana. CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓNCuente los tornillos/co
56UBICACIONES DE LOSCONDUCTOS Y CABLEADODetermine la ubicación exacta de la funda del encastre. Marque la ubicación exacta de la línea central. La est
57Planifique la ubicación de la campana y del conductoLa estructura del cielorraso debe poder soportar elpeso de la funda del encastre (aproximadament
58Preparación para la instalaciónADVERTENCIA: Desconecte laenergía eléctrica de la unidad antes de comenzar la instalación del control remoto. No hace
59Preparación para la instalaciónMOSTRADOR DE ENCIMERA 1. Corte la abertura en el mostrador de encimera. Lasdimensiones del recorte son 1-11/16″ x 3-
6Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″34-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″4-1/4″7-1/2″The bottom edge of the insert sleeve has a 7/8″wide
60Instrucciones de instalaciónPASO 1 INSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA1. Encuadre la abertura para que entre el revestimiento. NOTA: El soporte d
61Instrucciones de instalaciónPASO 2 CONECTE LA ELECTRICIDADVerifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA:Si el cableadodoméstico no
62Instrucciones de instalación1. Quite del camino el cableado doméstico. 2. Instale la funda del encastre en la abertura delarmazón del gabinete a med
63Instrucciones de instalaciónPASO 4 INSTALE LA PLACA DEL REGULADOR DE TIRO1. Tome el montaje de la placa del regulador de tiro ygírela para que el la
64Instrucciones de instalaciónPASO 5 INSTALE EL MOTOR DEL VENTILADOR1. Tome el motor del ventilador y gírelo para que las lengüetas queden alineadas c
65Instrucciones de instalaciónPASO 7 INSTALE LOS FILTROS1. Quite la película protectora de los filtros. 2. Incline el filtro dentro de las ranuras de
66Notas
67Notas
GE Consumer & IndustrialAppliances General Electric Company Louisville, KY 40225ge.comNOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en estel
7Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″40-1/2″21-1/4″1/2″7/8″7-1/2″A 1/2″ wide flange surrounds the outside edge ofthe insert sleeve.Remote Location f
8Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″46-1/2″21-1/4″1/2″3-7/8″7-1/2″A 1/2″ wide flange surrounds the outside edge ofthe insert sleeve.Remote Location
Advance PlanningADVANCE PLANNINGDuctwork Planning•This hood is equipped for 8″ round ductwork. •Determine the exact location of the vent hood.•Plan th
Komentarze do niniejszej Instrukcji